Явившись по вызову, он выслушал капитана и согласно кивнул, хотя и не имел понятия, чем именно собрался заниматься Абукири. Но на судах приказы капитана не обсуждаются.

Выйдя с Абукири из каюты, четвертый механик довольно быстро отыскал сонного донкермана и велел ему оказать прибывшему инженеру необходимое содействие. Донкерман был не в восторге, но спорить не стал.

На этом четвертый механик счел свою миссию выполненной и отправился к себе, откуда позвонил в машинное отделение мотористу и предупредил, что к ним пожаловали гости.

Инженер Абукири тем временем уже спускался по крутой лесенке в насосное отделение танкера. Донкерман, зевая, сопровождал его.

При всей организации судовой службы существует два момента, которые порой приводят к недоразумениям и даже серьезным конфликтам. Все члены экипажа имеют одного непосредственного начальника. А вот боцман и донкерман – сразу двух. Боцман, являясь, по сути, руководителем всех матросов (палубной команды), в части эксплуатации корпуса судна обязан выполнять все указания старшего механика. А донкерман, будучи членом палубной команды, непосредственно подчиняется еще и четвертому механику.

Быть слугой двух господ непросто. Поэтому и штурман, и донкерман с годами поневоле становятся тонкими стратегами. И гнут свою линию, не подавая виду. В данном случае донкерман «Луксора» соображал, как бы побыстрее смыться и поспать.

Инженер Абукири настроение донкермана почувствовал. И еще по дороге сказал:

– Извините, что оторвали от дел. Нам только нужно кое-что уточнить, а с остальным мы справимся сами. У вас, наверное, и своей работы хватает.

– Да... – кивнул донкерман, украдкой зевая. – Это точно.

Работа у него была одна – как следует выспаться. Но слова Абукири донкерману понравились, и он сразу почувствовал к инженеру прилив добрых чувств.

Когда инженер спустился в насосное отделение и начал задавать вопросы, донкерман охотно на них ответил. Даже на те, которые в другой ситуации показались бы ему странными.

В силу технических причин, загрузка танкеров производится береговыми насосами. А вот выгрузка – судовыми, намного менее мощными. В результате погрузка обычно занимает несколько часов, а вот выгрузка может продлиться более двух суток.

Должность донкермана существует только на танкерах. В его обязанности как раз и входит обслуживание и поддержание в рабочем состоянии насосной группы.

Инженер Абукири позаботился о том, чтобы по своим каналам еще в Египте достать и тщательно изучить техническую документацию по «Луксору». Но он также знал, что в процессе эксплуатации и ремонтов судов многое в их системах меняется. Если, конечно, эти изменения не запрещены правилами Регистра морского флота.

В разговоре с донкерманом инженер как бы невзначай прояснил для себя все непонятные детали. Дело было в том, что пятый танк находился непосредственно за переборкой насосного отделения. Так что часть запорной арматуры этого танка размещалась во владениях донкермана. И он на месте разъяснил Абукири, что к чему, не заподозрив неладного.

– Ну что же, – наконец кивнул инженер. – Большое вам спасибо. Дальше мы управимся сами.

– Ага, – кивнул обрадованный донкерман. – Если что, зовите.

– Думаю, необходимости в этом не возникнет, – улыбнулся инженер и пожал донкерману руку.

Когда его шаги затихли вверху на гулком трапе, Абукири совсем другим тоном сказал:

– Все в порядке! Джон, ты пойдешь со мной в машинное отделение и останешься там! А вы ждите меня здесь...

103

Греция, Пирей, борт судна «Луксор»,

август 2004 года

Чтобы попасть в машинное отделение, расположенное на том же уровне, что и насосное, инженеру Абукири с Джоном пришлось подниматься наверх. Переборки судна на случай аварии делаются водонепроницаемыми, поэтому проемы в них запрещены правилами Регистра.

Спустившись в машинное отделение, Абукири поздоровался с мотористом. После чего спросил, как именно можно подать пар в носовой паропровод. Моторист этим был слегка удивлен, но задавать вопросов не стал. Ведь он получил приказ от вахтенного начальника оказать прибывшим помощь, а не задавать вопросы.

Повернувшись к пульту, моторист ткнул пальцем кнопку. Вспомогательный паровой котел в этот момент был выключен, давление в нем было минимальным.

Запуск произошел автоматически, зеленая лампа на панели указала, что бойлер включился в работу. Стрелка манометра дрогнула и медленно поползла вправо...

Джон в чреве океанского судна оказался впервые. Он был поражен всем – и размерами главного двигателя, который в высоту был только чуть пониже трехэтажного дома, и количеством непонятных мигающих лампочек. В ЦПУ (центральном пульте управления) их были тысячи. Казалось, жизни не хватит, чтобы просто запомнить их расположение. А уж как управляться со всем этим, Джон вообще себе не представлял. И он вдруг почувствовал некоторую растерянность.

Инженер Абукири, напротив, успокоился. Он узнал все, что требовалось. И теперь был абсолютно готов к тому, чтобы претворить в жизнь свой самый гениальный инженерный проект.

Стрелка манометра на пульте сдвинулась вправо до риски номинального давления. В тот же миг котел автоматически остановился, зеленая лампа погасла, коротко пискнул сигнал. Моторист оглянулся и поднялся:

– Открывать задвижку? Какое давление вам нужно?

Танкер был полностью автоматизирован, поэтому и открытие задвижки производилось дистанционно.

– Три с половиной, – сказал Абукири.

Моторист кивнул и нажал кнопку. На панели мигнула зеленая лампа. Подержав кнопку несколько секунд, моторист сказал:

– Для трех атмосфер достаточно...

Инженер кивнул, глядя на панель, и вдруг сказал:

– Странно. А привод исправен?

– Конечно, – пожал плечами моторист.

Но инженер наморщил лоб:

– А нельзя проверить? На месте?

Моторист снова посмотрел на панель и пожал плечами:

– Да можно вообще-то. – Он не сомневался, что привод работает, но раз инженер настаивал... – Давайте посмотрим.

Моторист двинулся к выходу из ЦПУ, а Абукири зловеще ухмыльнулся и дал знаком команду Джону – давай за мной. Выйдя в гулкое машинное отделение, троица спустилась по трапу на машинную палубу и отправилась в бойлерное отделение.

Оно располагалось с кормы и представляло собой просто выгородку, в которой стояли несколько фильтров, баки и два бойлера. Здесь моторист поднялся на невысокий помост и оглянулся:

– Пожалуйста! Задвижка приоткрыта! Манометр показывает четыре атмосферы!

– Да, действительно... – кивнул Абукири. – Извините, просто это было очень важно.

Моторист пожал плечами и стал спускаться. Абукири посмотрел на часы и покосился на Джона. Тот назаметно кивнул.

Инженер развернулся и двинулся на выход. Джон посторонился, вроде как пропуская его. Когда моторист приблизился, англичанин вдруг выбросил к нему руку. Сложенные особым образом пальцы вмяли кадык несчастного, словно бумагу. Странно хрюкнув, моторист инстинктивно вскинул руки к шее и тут же начал падать на палубу.

Но Джон успел его подхватить. Аккуратно опустив тело на плиты настила, он посмотрел на Абукири:

– Что теперь?

– Спрячь его, – велел инженер, стараясь не смотреть на конвульсивно дергающееся тело. – Он точно того?

– Точно, – кивнул Джон.

Быстро оглянувшись по сторонам, он ухватил моториста за шиворот и потащил за натрий-катионитные фильтры. Здесь англичанин прикрыл убитого моториста мешками с гранулами.

Абукири с нетерпением ожидал его. Едва Джон появился, инженер велел:

– Стой у двери! Смотри! Я сейчас...

Джон кивнул и приблизился к двери, соединявшей бойлерную с собственно машинным отделением. Инженер же метнулся к помосту. Забравшись на него, он вытащил из кармана прихваченный со стенда в ЦПУ универсальный ключ.

Быстро установив необходимый размер, инженер открутил две гайки и отсоединил тягу сервомотора от исполнительного механизма. Теперь управлять паровой задвижкой можно было только вручную.